词语吧>英语词典>situation comedy翻译和用法

situation comedy

英 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɒmədi]

美 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɑːmədi]

n.  情景喜剧(缩略形式为 sitcom)

柯林斯词典

  • N-VAR 情景喜剧(缩略形式为 sitcom)
    Asituation comedyis an amusing television drama series about a set of characters. The abbreviationsitcomis also used.
    1. ...a situation comedy that was set in an acupuncture clinic.
      以一家针灸诊所为背景的情景喜剧

英英释义

noun

  • a humorous television program based on situations that could arise in everyday life
      Synonym:sitcom
    1. a humorous drama based on situations that might arise in day-to-day life
        Synonym:sitcom

      双语例句

      • A Study of English Humor in American Situation Comedy Friends from a Pragmatic Perspective
        从语用学角度分析美国情景喜剧《老友记》的幽默
      • This article discusses the development of situation comedy in China, expound its character and defect, give some suggestion to the future.
        本文针对情景喜剧在中国的发展,论述了其发展特点及缺陷,对情景喜剧的未来道路提出了自己的见解,希望能对情景喜剧的发展贡献绵薄之力。
      • Besides serving a crucial plot point, it was simply the emotional underpinning of the movie. situation comedy;( comedy, usu a TV or radio programme, based on a set of characters in a particular situation)
        除了为一个只管紧要的设定服务外,这个爱情故事只是这个电影的一个简单场景支撑。情景喜剧(一批角色在特定情景中的喜剧表演,通常指电视或广播剧)。
      • Analyze a single episode of a contemporary situation comedy, emphasizing its visual style, its treatment of character, its strategies of comedy.
        分析某部当代情景喜剧中的一集,著重关注它的视觉类型、的角色处理和它的喜剧策略。
      • I prefer the dry humour of situation comedy to the slapstick of circus clowns.
        我喜欢滑稽戏不动声色的幽默。不喜欢马戏小丑的低级滑稽。
      • The situation comedy Everybody Loves Raymond enjoys great popularity for its unique and rich humor in the United States as well as China, but it has not been accounted for any established linguistic theories.
        情景喜剧《人人都爱雷蒙德》以其独特、丰富的幽默形式在美国及中国广受欢迎,然而迄今为止尚未被任何已经确立的语言理论所研究。
      • Situation comedy derived from United States abroad has a long history of development.
        情景喜剧起源于美国,在国外有着悠久的发展历史。
      • With the mass entertainment age as a background, the thesis makes a systematic research on the historical development and the artistic features of Chinese situation comedy.
        本文以大众娱乐时代为背景,对中国情景喜剧的历史发展和艺术特点作了系统的梳理。
      • Dialect situation comedy mixes the language with regional culture with the novel program style of situation comedy so that it has the aesthetic custom and feature of other kind.
        方言情景喜剧将具有地域文化的语言融入情景喜剧这种新颖的节目样式,使其具有别样的审美风格和特色。
      • The thesis is a study on the translation of culture-loaded words in the subtitles from a cultural perspective. Examples are taken from the popular American situation comedy Friends.
        本文从文化翻译的角度出发,以美国情景喜剧《老友记》(Friends)为例,对影视作品字幕中文化词的翻译进行了研究。